欧美的明星现在跟中国的粉丝们越来越“亲”了,他们能放得下架子,帅(美)到人们一脸血的同时,卖萌卖腐卖节操也样样行,于是也就赢得了粉丝们的一片真爱。一美、法鲨、抖森,还有什么大表姐啊,缺爷啊,还有吧唧汤包付兰兰……他们这些外号都是怎么来的,你知道吗?
斯嘉丽·约翰逊(Scarlett Johansson) 汤包
2011年斯嘉丽作为Moet香槟的全球大使第一次来到中国,在上海跑去吃灌汤包,结果被烫到了舌头。
汤姆·希德勒斯顿(Tom Hiddleston) 抖森
Tom Hiddleston,英文的姓读快点音译过来就是“抖森”,如果不怕咬到舌头的话可以试试读一下,这个称号他本人也知道了。《复仇者联盟》真正的赢家是反派洛基,“抖森”从此红遍全球!
莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio) 小李子
这个主要源于他名字的香港翻译叫做李奥纳多,而“李”是中国的姓氏,故昵称其小李子,现在普遍直称小李。
詹妮弗·洛佩兹(Jennifer Lopez) 洛霸
詹妮弗洛佩兹在香港和中国内地比较流行的昵称是“洛霸”,翻译过来的意思是“美臀天后”。实际上这个有点双关语。“洛霸”听上去和她的姓“洛佩兹”很像。无论怎样,这个绰号对于这位巨星来说都很名副其实,她曾在Booty这首歌的MV里一展自己的引以为傲的美臀。
本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch) 卷福
在普通话里,juan就是卷曲的意思,指的是康伯巴奇在神探夏洛克里的一头卷发造型。Fu的意思是幸福、好运或祝福,也是“福尔摩斯”的第一个字。综合上面两点,就能得出一个类似“卷夏”或者更有诗意的“卷福”的名字。
凯蒂·佩里(Katy Perry) 水果姐
“水果姐”or“shui guo jie”是中国人给Katy Perry起的外号,因为她总是穿水果样式的服装,登台表演时也带着许多巨大的水果。过去的表演中,Katy Perry穿过耀眼的西瓜胸衣,一边唱歌一边拿着巨大的充气草莓,甚至从一个大香蕉里一跃而出。她还谈论过自己吃自己种的水果,所以这个外号起的相当贴切!
冬兵“吧唧”? 塞巴斯蒂安-斯坦 “384”?
《美国队长2:冬日战士》里,塞巴斯蒂安-斯坦饰演的冬兵真名叫做Bucky,有一种译名叫“巴基”,而他本人又喜欢以嘟嘴加可怜巴巴的小眼神卖萌,粉丝就昵称“吧唧”,更有亲吻的深层含义。而把塞巴斯蒂安本人叫做“384”,则是从他名字的谐音来的。PS:“冬盾冬、盾冬盾”是说美队和冬兵这两个人不分攻受或者互攻,爱得深爱得紧!
本尼迪克特-康伯巴奇 “缺爷”?
因为他的姓Cumberbatch最后一个发音“ch”有点类似中文的“缺”…而本人有时候确实二的有点缺心眼子。当然,缺爷的美需要用心灵去感受。
尼基·米娜(NiCKi Minaj) 麻辣鸡
尼基?米娜英文名为Nicki Minaj,Minaj的英文发音颇似中文的的麻辣鸡,所以在中国,粉丝们习惯称呼尼基?米娜为麻辣鸡。
玛丽昂-歌迪亚 “马良”?
因为“玛丽昂”的汉语拼音为maliang,输入法自动拼出的第一个词就是“马良”,所以大家顺其自然就叫Marion为“马良”。略冷。
本-威士肖 “本喵”?
因为他本人喜欢猫,曾经一度在家里养过十三只猫,而且外形可爱、声音细腻像小猫,所以叫本喵。非常贴切。
爱莉安娜·格兰德(Ariana Grande ) 小牛
中国观众叫爱莉安娜?格兰德“小牛”,因为她的嗓音总是让人联想起玛利亚?凯莉(牛姐),一位中国网民说,听完格兰德翻唱的玛利亚?凯莉的《情绪》,你肯定会忍不住同意。
詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence) 大表姐
在2011年奥斯卡的投票结果揭晓前,成百上千的中国网民开玩笑公布获奖名单,并且都声称是从奥斯卡内部的表哥或表姐那听说的。这是一个幽默的讽刺,讽刺有些中国人多么不顾一切的展示他们有多么关系硬的家庭成员。但是有一位中国网民下了大赌注,大胆地宣称劳伦斯是他的表姐,并且她获得了最佳女演员奖。事实上,她不是谁的表姐,但是这个外号就被人们记住了。
迈克尔·法斯宾德(Michael Fassbender) 法鲨
这个最简单,看图就知道了,形容法斯宾德笑容的狰狞程度可以媲美鲨鱼,嘴角开裂的大笑看着好不过瘾。
贾斯汀·汀布莱克(JustinTimberlake) 贾老板
这是对贾斯汀投资才能的敬畏之称:从服装公司到科技创业,从高尔夫球场再到唱片公司,贾老板通通拥有。
詹姆斯·麦卡沃伊(James McAvoy) 一美
英国曾票选比朱莉和皮特更美的明星,在男星方面詹姆斯-麦卡沃伊第一,第二是丹尼尔雷德克里夫,第三是本尼迪克特-康伯巴奇。然后被国内媒体给报道成詹姆斯-麦卡沃伊是欧洲最美的男星,有些夸大其词,产生莫名的喜感,“一美”就由此而来,所以全称应该叫“欧洲一美”。
詹姆斯·弗兰科(James Franco) 付兰兰
詹姆斯弗兰科阴柔的风格和做派让人认为他是“宇宙第一深柜”,故美其名曰:“付(腐)兰兰”。既像中国名字,又符合其兰花指男人的本性。
奥兰多·布鲁姆(Orlando Bloom) 开花
因为他的姓是Bloom,在英文中有“开花”的意思,加上本人长得清秀,很符合这个称号。
汤姆-哈迪 “汤老湿”?
这个源于《盗梦空间》里面他的角色叫Eames,中文谐音“一摸湿”,也就是一摸就湿,因为总是湿,简称“老湿”,更有重度脑残粉直接称其“湿湿”。而后人们还发现他的头发也总是湿漉漉的,不信自己去翻他的图,反正我是没找着干的。
杰西卡·查斯坦 (Jessica Chastain) 劳模姐
因为在2011年至2012年颁奖季,有7部由她主演的电影同时上映,并且她在这些影片里表演均十分出色,就成了“劳模”。更被调侃除了拍成人片的演员,圈内无人能做到这么勤快。同时也是夸赞她接戏多、质量高、演技好、人友善。
马丁-弗瑞曼 “潮爷”?
别看人小腿短,他衣服超多,在各种场合上的穿着搭配非常潮,说起话来也潮得很,正是这种高调的“潮”深深滴吸引我们去追逐,故江湖尊称“潮爷”。不过我更喜欢叫他“花生”,当年看《真爱至上》的时候就觉得无论发色还是长相,真的好像一颗大花生啊,和斯科尔斯的生姜头有一拼!
亚当·莱文(Adam Levine ) 骚当
亚当?莱文和凯拉?奈特莉在2013年合作了电影《歌声改变一切》。美国观众不是唯一被亚当?莱文电晕的观众们,喜爱他的中国观众叫他“骚当”。他的嗓音非常独一无二,有几分振奋人心,因为他有很多半裸的照片,所以粉丝们才给他起了“骚当”这个外号。