《太阳帝国的原罪:背叛》游侠3.2简&繁汉化版

2012-07-18 19:55:42 编辑:佚名

点击进入《太阳帝国的原罪:背叛》游侠翱翔3.2简&繁汉化版下载地址

  【更新内容】

1:文本大量的重新润色
2:名词全部统一、校对、润色!
3:名词全部进行了调整。

  【制作人员】

监制:雪雕
翻译:“无崖子” “MythCreator” “朱保” “栀子梦歌” “Luventa” “StillAlive" "kevin636489" "Kissbody007" "阿牧 Cassani" "鬼亦踏晨曦"
校对:同上
技术支持:小旅鼠
#这次汉化项目特别鸣谢以下几位翻译,
感谢kevin636489同志的辛勤劳动,在此次项目仍然充分发挥着高度的热情积极参与群组讨论交流,帮确定句子以及名词做出了自己很大的贡献。
感谢Luventa        基友的辛勤的劳动,积极参与群组讨论,对确定名词以及句子做出了一定贡献,对于他英文能力 给予肯定。
感谢StillAlive       同志的辛勤劳动,在校对名词上做出了自己一定的贡献。
#感谢一些幕后人员 包括对游戏的测试 文本的调整 你们辛苦了!

  【汉化感言】

  此次项目是翱翔成立至今第一部科幻题材的太空游戏,我早有意多让汉化组参与一些太空游戏的汉化,因为目前这一块逐渐倾向于小众游戏的区域,我很是难受,太空游戏的概念相当于人的创意与勇敢,我为什么这么说呢,在人类发展的历程中学会了用火、 学会了穿衣等等。当你玩太空游戏的时候你能找到一种共鸣,我不知道其他玩家有没有这种感觉,这种感觉让你有一种震撼,一种对未来的憧憬,一种让你畅游在未来感受作者所带给我们的一种感动。

  此次项目真是多灾多难,2.0版发布后,因为我的马虎导致3.0发布后文本内容跟2.0还是完全一样的,导致让玩家很久都用的是以前的文本内容。在这个期间我甚是急躁,我深知玩家肯定在骂我,更新一版出来了,内容还跟以前一样 错误也那么多,压根就没校对嘛。3.1版发布后我算是松了一口气。但3.1发布后又因为文本内存在变量错误等一系列原因导致最终版迟迟未能放出,此次最终版的放出让这个项目可以告一阶段了,大家可以尽情享受游戏了。最后祝大家游戏愉快!

  此次最终版的校对是Luventa独立完成的,这期间他参考了几乎每位玩家反馈上来的汉化争议问题,其中有一部分我们进行了修改另外一部分我们仍然选择保留,至于保留原因,我同时会在本区发一个帖子,把我们的想法汇报给玩家,希望能取得玩家的理解并且能形成一种共鸣!

  【汉化截图】

打开游侠APP查看更多精彩
相关资讯
热门资讯
下载APP可查看更多精彩资讯